这事儿其实挺容易理解的,没那么复杂。
首先,王虹可能习惯了用英语交流。
她在国外待久了,英语可能比中文更顺手,我博导就是这样的,长期在国外待惯了,用起中文不是那么顺手,尤其是涉及专业内容时,有些术语用英语表达更准确,换成中文反而得现想词儿,容易卡壳,而且有些词,就是用中文表达不出来,总是有失偏颇。
就像咱们平时说方言说惯了,突然让用普通话长篇大论,也可能觉得别扭。
其次,台下听众可能有不少外国人。
如果…。
2017年12月,国外客户大都在休圣诞***期的时候,我们部...
最近随着天气越来热,各种的“空调”产品也层出不穷,各大群里都...
以前打csgo,经常因为一直打游戏被某前女朋友说。 有一次...
何止tm尴尬,我第一次知道,尬尴到极点耳朵都要失聪!!! 某...
宋小宝在某音直播,去本山家吃饭。 本山说:“有新下的大酱,...
中国卖给伊朗的导弹防御系统变成了摆设,建国同志也喊话普京去调...